sớn sác
Học thuậtThân thiện
Definition
- Adjective:
- Hasty and bewildered; flustered and panicked: "sớn sác" describes a state of acting in a rushed, hurried manner due to confusion, alarm, or panic. It implies being disoriented and agitated.
- In a flurry of panic: It conveys a sense of being scattered and unable to think clearly because of a sudden frightening or overwhelming situation.
Usage Examples
- Adjective:
- Dân làng sớn sác thấy nước lên nhanh. (The villagers were flustered and panicked seeing the water rise rapidly.)
- Nghe tin dữ, mọi người chạy sớn sác. (Upon hearing the bad news, everyone ran around in a bewildered panic.)
- Đừng có sớn sác, hãy bình tĩnh tìm giải pháp. (Don't be hasty and flustered; stay calm and find a solution.)
Advanced Usage
- "chạy sớn sác": to run around in a panic.
- Tiếng nổ làm đám đông chạy sớn sác. (The explosion caused the crowd to run around in a panic.)
- "mặt mày sớn sác": having a panicked and bewildered expression.
- Nhìn mặt mày sớn sác của nó, tôi biết có chuyện chẳng lành. (Looking at his panicked and bewildered face, I knew something was wrong.)
Variants and Related Words
- Nhớn nhác (adjective): This is a more common synonym with the same meaning—panicked, flustered, looking around in alarm. "Sớn sác" is considered a regional variant of "nhớn nhác".
- Đứa bé nhớn nhác tìm mẹ. (The child was panicked looking for its mother.)
Synonyms
- Hoảng hốt: to be frightened, to panic.
- Cuống quýt: to be flustered, to be in a flurry.
- Lúng túng: to be confused, to be flustered (less intense panic).
Notes on Usage
- Register: "Sớn sác" is primarily a regional/dialectal word. In standard Vietnamese, "nhớn nhác" is more universally used and understood with the same meaning.
- Connotation: The word carries a negative connotation, describing an unproductive, chaotic state of mind caused by fear or surprise. It often criticizes the lack of composure.
- (địa phương) Hasty and bewildered